Дочитала "He'll never change his ways", tuai. Наконец-то покончила с этой волчанкой! Взялась теперь за обычную книгу, фэнтези - "El Libro de los Portales", Laura Gallego Garcia. Сначала погуглила испанских фантастических книг, потом где скачать (скачать будет descargar). Сайт нашёлся - http://lelibros.online. Много там переводов, даже Сапковский есть (ведьмак будет el brujo). Может его потом начать?
Читается бодренько со словарём в телефоне (это словарь в телефоне, читаю я с распечатки), отрывочное знание грамматики мешает мало Вернее, оно несколько замутняет смысл (это ясно отслеживается в сравнении с английским текстом, когда при чтении мне понятно всё), и иногда мне приходится тупить перед каким-нибудь выражением в попытке его понять, когда сознательно приходится разбирать грамматическую контрукцию.
Я пыталась понять, как это я могу читать английские тексты, сразу понимая смысл, да и при прослушивании речи понимаю сразу, но ни к чему не пришла. Может, просто уже много слов знаю и много раз видела их употребление... Но момент перевода текста в смысл, минуя разбор иностранной грамматики, всё равно не получается заметить)